GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:03 Jan 4, 2016 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Impact Language Local time: 17:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
water use licence Explanation: Mivel az üzemeltetési szónak nagyon tág jelentése van, a briteknél és skótoknál inkább a use szót használják erre, mert ebben sokféle tevékenység benne van, amit a magyar az üzemeltetés kifejezésbe foglal. If your application is granted, SEPA will issue you with a single ‘Water Use Licence’ covering all associated controlled activities. Associated activities that would be covered by a single water use licence are defined as follows: abstractions, impoundments, engineering activities and point source discharges. A megadott referencia terminológiai magyarázatot is ad. Reference: http://www.sepa.org.uk/media/34540/car_licence_applicant_gui... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not for points - EU-n belül operating permit/license Explanation: How can we obtain operating permits for commercial ... - EASA https://easa.europa.eu/faq/19595 Member States will continue to issue operating permits for commercial operations in accordance with their national rules until EASA has taken ... -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2016-01-04 16:09:10 GMT) -------------------------------------------------- pardon, a folyamat licenSing, az eredmény licenCe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
water-use permit for facility operation Explanation: Yes, it's a mouthful, and yes, it doesn't exist in English, but it reflects exactly the meaning of the Hungarian, which is the most important consideration here: http://edktvf.zoldhatosag.hu/gyengenlatok/tartalom/vizgazd/v... It's nothing to do with water management - that is the job of the authorities, so don't use that. If you want a word for word translation, use "water rights operating permit", but that does NOT reflect the meaning of the Hungarian for an English person, so I would go for my suggestion. |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
15 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|