행진일지0823 나고야를 떠나 아이치현의 도시들로 行進日誌0823名古屋を発ち、愛知県下の都市を経て

작성자상생21|작성시간23.08.24|조회수969 목록 댓글 0

Daily march log 0823 Departing from Nagoya, passing through cities under Aichi Prefecture

1. 나고야도 아이치현 소속이다. 아이치현 동남쪽의 다른 도시들을 향해 걸어간다.

1. 名古屋も愛知県内である。愛知県の東南方面にある他の都市へ向かって歩く。

1. Nagoya is also in Aichi prefecture. Walk towards another city in the southeastern part of Aichi Prefecture.

2. 시민들의 응원을 받는다.

2. 市民たちに応援される。

2. Supported by citizens.

3..봉투와 함께 전해받는 포스터의,

3. 封筒と共に渡されたポスターの

3. of the poster given with the envelope

4. 뒷면에 많은 분들의 이름이 적혀 있다. 감동이다.

4. 裏面に、多くの方の名前が寄せ書きしてあった。感動した。

4. Many people's names were written on the back. be moved.

 

市民行進 放射能汚染水を海に流さないで!原発いらない!生命と真逆!

そうでなくとも災害多発 いのちも家も

あらゆるゴミを最後は海に流入しているよ!

事故の水も拡げてはだめです。

事故のゴミもそこで止めて。

見えなく薄めてもそこにあります(物理学!)

半減期があるからきちんと保管して。

一宮市

舟橋一男(代筆)

舟橋瑞枝

2011 車椅子の一男さんと瑞枝さんが知り合ったのは、原発いらない!

関西電力前毎週金曜行動でした。一宮から名古屋東区高岳本社前に来られるお二人でした。

今はヘルパーさんと3人でないと、李さんとお会いできなくなったので、同じ気持ちですと

代筆署名をお引き受けしました。(西浦愛子) 

名古屋市南区のなかまたち

入谷佐織  服部栄美子

水野康子  宮地早智江

竹内芙佐恵 山田和子

西村つや子 塩谷里香(瑞穂区)

西浦芳郎  村松明佐美(瑞穂区)

西浦愛子  服部孝子

加藤恵子  大村実布(緑区)

柳橋加奈  河村美智子

服部浩太郎 金澤杏子

鈴木勝明  早瀬千枝子

鈴木信子  鏡味啓子

加藤剛(西区) 高橋祐介

貴田和一(守山区) 北村ひとみ

北村静男 山田宏蔵

5. 카사데라역 출발

5. 笠寺駅を出発。

5. Depart from Kasadera Station.

6. 행진도중 받는 응원금.

6. 行進途中、受け取る支援金。

6. Support money received during the march.

7. 옛전통마을을 지난다.

7. 昔ながらの街並みを過ぎる。

7. Pass the old town.

8.

9..이윽고 오전목적지인 토요아케역에 도착. 함께 걸으신 분들은,

Kang Fade
Misaki Tokuhiro
Yoda Yukio
Kamei Koji
Mutou Satoshi
Kim Kwangmi
그리고 야나세 상과 야부 상도 함께 했다.

9. やがて午前の目的地、豊明駅に到着。歩かれた方々は、

カン・ファデ

まさき とくひろ

よだ ゆきお

亀井こうじ

武藤 さとし

キム・クァンミ

そして柳瀬さんと藪さんもいっしょだった。

9. Eventually, we arrived at Toyoake Station, our destination in the morning.

Those who walked Kang Hwa-de Tokuhiro Masaki Yukio Yoda Koji Kamei Satoshi Muto Kim Kwang Mi Yanase-san

and Yabu-san were also there.

10. 재일동포2세 강화대님은 모친이 일본인인데, 자신은 동포와 결혼하여 딸 넷을 두었다. 오늘 일부러 걸으러 나오셨다.

10. 在日2世のカン・ファデさんは母堂が日本人だが、自身は在日の人と結婚して、息女4人をなした。

今日わざわざ、歩こうと出てこられた。

10. Kang Hwa-de, a second-generation zainichi, whose mother is Japanese, married a zainichi Korean and has four daughters. She is determined to came out today to walk with us.

11..어느 일본주민은 페북에서 소식을 듣고 현장에서 편지와 응원금을 전달하기 위해 기다렸다.

11. ある日本人はフェイスブックでニュースを聞き、現場で手紙と支援金を渡すために待っていてくれた。

11. A Japanese citizen, after reading a news about the marching on Facebook, waited at the scene to deliver me a letter and donation.

12.

李先生

韓国化から日本の東京まで歩いて「運動」をして下さり、本当にありがとうございます。

そして本当に申し分けありません。少しですが、運動の足しにしてください。

愛知県 畠山

13..어제 일지에도 소개해드린 재일동포2세 김광미님은 자신이 재배한 수확물로 한국가정식 반찬을 만들어와서 필자에게 점심때 대접한다.

13. 昨日の日誌でも紹介した在日2世のキム・クァンミさんは、自身が栽培し収穫したものを、韓国家庭料理に作り、昼食を御馳走してくださった。

13. Ms. Kim Kwang-mi, a second-generation resident of Japan, whom I introduced in yesterday's diary, made Korean home-cooked meals from what she had grown and harvested and treated us to lunch.

14. 낮시간에는 나고야조선힉교를 방문하여 그곳에서 푹 쉬었다.

14. 日中には名古屋朝鮮学校を訪問し、そこでゆっくり休んだ。

14. During the day I visited the Nagoya Korean School, where I took a good rest.

15. 방문기념사진.

15. 訪問記念写真。

15. Commemorative photo of the visit.

16. 오후에 다시 출발

16. 午後に再び出発。

16. Start again in the afternoon.

17.

18. 휴식시간.

18. 休憩時間。

18. Break time.

19. 가슴에 걸고 있는 행진판.

19. 胸にかけた行進の看板。

19. A marching sign on the chest.

https://www.mindlenews.com/news/articleView.html?idxno=4805

20. 쉬는 시간에 본 뉴스다. 지구촌에서 모두 들고 일어날 것이다.
일본정부는 응징을 피할 수 없다.
일본국민부터 정부를 응징해야 한다.

20. 休み時間に見たニュース。地球村で皆が関り、立ち上がるだろう。

日本政府は制裁を避けられない。

日本国民からまず、政府を罰しなければならない。

20. This is the news I watched during my break. Everyone in the global village will get involved and stand up. The Japanese government cannot avoid punishment. The Japanese people must be the first one who should punish the government. 

 

「放射性汚染水を手遅れになる前に止めよう」海外同胞たちも立ち上がった - 世界を変える市民言論

ミンドゥルレ

日本政府が24日からフクシマ放射性汚染水を海へ投棄するというニュースを知ったアメリカ・ドイツ・

スイス・オーストリラリア等、世界各地の同胞たちは、一斉に緊急集会を開き、デモに立ち上がった。

連日起きる・・・(上図の訳)

21. 걸으면서 생각했다.
일본정부의 만행을 막지 못하는 근본 이유는 국제사회의 장치가 모두 고장났기 때문이다.
미국대통령 1인만 구워삶으면 만사형통이라는 것을 일본정부가 확연히 보여주고 있다.
누군가들이 권력을 잡을 때마다 이런 짓을 하나씩 벌이면 지구는 감당할 수 없다.
자본권력의 속성이 그렇다.
견제 없이는 필멸이다.

21. 歩きながら考えた。

日本政府の蛮行を止められない根本的な理由は、国際社会の仕組みがすべて故障しているからだ。

アメリカ大統領一人だけを丸め込めば、万事うまくいくことを日本政府が、はっきりと見せてくれている。

誰にしろ権力を握る度にこのようなことを、いちいちしでかせば、地球は持ちこたえることが出来ない。

資本権力の属性とはそういうものだ。

牽制を受けないという事は、滅亡へとつながる。

21. I thought while walking. The fundamental reason why the Japanese government's barbaric acts cannot be stopped is that the entire system of the international community is broken. The Japanese government has clearly shown that if only one American president is involved, everything will be fine. The earth can't stand if anyone does this every time they take power. Such are the attributes of capital power. Not being restrained leads to destruction.

22. 어떻게 견제할 것인가?

22. どのように牽制をするべきか?

22. How can we contain it?

23..이 장면은 행진하는 이와 서행하는 자동차운전자들 사이에 보이지 않는 커뮤니케이션이 진행되고 있는 장면이다.
이런 민중간의 소통은 중요하다. 만행을 견제하는 수단이다.

23. これは行進する人と徐行する自転車の運転者との間で、見えないコミュニケーションが進行しているシーンだ。

このような民衆の間での意思疎通が重要だ。蛮行への牽制の手段となる。

23. This is a scene of invisible communication going on between a marcher and a slow-moving cyclist.

24. 신안조역 도착.
Takaba Fumiko
Fujii Shingo
Yabu Shirou
그리고 야나세 상이 차를 몰고 서포터를 해주셨다.

24. 新安城駅に到着。

高場 ふみこ

藤井 しんご

藪 しろう

そして柳瀬さんが車を運転してサポートして下さった。

야나세 상은 지난 19일부터 닷새동안 꼬박 필자를 보살펴주셨다. 감사의 말씀을 드린다.

柳瀬さんはさる19日から5日間、ずっと筆者を支えてくださった。感謝申し上げる。

24. Arrive at Shin-Anjo Station.

Fumiko Takaba Fujii Shingo Shirou Yabu

And Mr. Yanase drove the car and supported us.

 Mr. Yanase supported me for five days since the 19th. Thank you.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

25. 지금 일지를 편집하던중 민들레의 지적기사를 보았다. 이 자리에 소개한다.

25. 今、日誌を編集している間に、ミンドゥルレの知的な記事を読んだ。この場を借りて、紹介する。

25. Now while editing my journal, I read Mindurle's pointing out article. I would like to take this opportunity to introduce it.
https://www.mindlenews.com/news/articleView.html?idxno=4812

日本政府の矛盾…「汚染水は被害がない」と言って自国民だけ「賠償」

日本政府が閣議で、早ければ24日からフクシマ放射性汚染水の海洋投棄を公式決定することに従って、

東京電力は具体的な投棄実行計画を明らかにした。合わせて日本政府は放射性汚染水の海洋投棄


ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
26. 필자의 일지는 영문홈페이지 연재중이다. 벌써 8월8일자까지 올라왔다.

26. 筆者の日誌は英文ホームページに連載中である。すでに8月8日まで載っていて

26. My march log is being uploaded on the English homepage below. Already posted until August 8th 
https://liferoad.org/2023/08/23/daily-march-log-0808-passing-through-akashi-city/



다음의 QR코드를 클릭하시면
liferoad.org 에 바로 접속하시어
그 내용을 볼 수 있다.

次のQRコードをクリックすれば、

Liferoad.orgへ直に接続し

その内容を見ることが出来る。(by Y.I.)

Click the QR code below to Connect directly to Liferoad.org You can see its contents.


일지를 일일이 영어로 번역하는 봉사를 해주시는 차윤화님께 감사드린다.
이 정보를 보시는 이들은 지구촌의 많은 지인들에게 공유하시길 바란다.

I am grateful to Cha Yun-hwa for her volunteer work translating each journal into English.

Whoever sees this information, please share it with many of your acquaintances around the world.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼