Translation from the Annals of the Joseon Dynasty, Recorded in the 7th day of the 9th month of the 2nd year of the reign of King Sejo (1456 AD). Digitized here:
http://sillok.history.go.kr/id/kga_10209007_004
To make this translation easier on people who cannot read or write Hangeul (phonetic alphabet) or Hanja (Chinese characters), I have spaced the syllables out. Usually, they would be written as one unit. For example, Suji → Su ji for this translation. Most of the names can have their parts mixed and matched. Those that cannot will be marked with a #. Most of these names will be longer than 2 syllables (normal length of a given name), so there is no precedent for whether their individual characters can be mixed and matched the same way those with 2 syllables can be.
I will use the Revised Romanization system adopted in 2000. I favor the McCune-Reischauer, as it is the academic standard, however the breves and apostrophes can be difficult to decipher for those not familiar with the system. The Revised has its own flaws, but it is overall easier to read. An example of a flaw, a stand alone ‘u’ is pronounced ‘oo’, while the ‘eo’ romanization is more closely pronounced ‘uh’.
Korean clan names (family names) can be romanized differently. Lee can be written Yi or even Rhee, Park can be written Pak, Baek can be written Paik, etc. For certain names that have established, but incorrect by the Revised Romanization standard, romanizations, I will use the general romanization, but offer more correct pronunciation in parentheses. I will remain consistent across the document, so if you have questions about family names, please feel free to ask me.
On the left will be the English translation of the woman’s name. On the right will be the man she was associated with and their relationship. A daughter will have the same family name as her father. A wife will not have a clan name. Wives did not take their husband’s names, and still don’t, so you can feel free to choose any clan name you desire. All male names will be Clan name (single character) followed by their given name 2+ syllables.
I have shown this with capitalization. Example: Kim Cheol su, Kim is the clan name, Cheol su is the given name.
The list is in Korean alphabetical order.
ㄱ
# Ga gu ji 가구지(加仇之) : 이유기(李裕基)의 딸 Yi Yu gi’s daughter
# Ga ya ji 가야지(加也之) : 김선지(金善之)의 딸 Kim Seon ji’s daughter
# Ga eun bi 가은비(加隱非) : 이승윤(李承胤)의 아내 Yi Seung yoon’s wife
Ga yi 가이(加伊) : 조완규(趙完圭)의 딸 Jo Wan gyu’s daughter
Ga ji 가지(加知) : 이개(李塏)의 아내 Yi Gae’s wife
#Ga jil bi 가질비(加叱非) : 조순생(趙順生)의 아내 Jo Sun saeng’s wife
Gam mul 감물(甘勿) : 이석정(李石貞)의 딸 Yi Seok jeong’s daughter
Gam sang 감상(甘尙) : 이석정(李石貞)의 딸 Yi Seok jeong’s daughter
#Gae jil ji 개질지(介叱知) : 이호(李昊)의 아내 Yi Ho’s wife
Gyeong bi 경비(敬非) : 박헌(朴憲)의 아내 Park Heon’s wife
Gyeong bi 경비(敬非) : 이말생(李末生)의 딸 Yi Mal saeng’s daugther
Gye geum 계금(繼今) : 심상좌(沈上佐)의 딸 Sim Sang jwa’s daugther
Gye bi 계비(季非) : 권저(權著)의 아내 Gwon Jeo’s wife
Gwan jeo 관저(關雎) : 이말생(李末生)의 딸 Yi Mal saeng’s daughter
Gu deok 구덕(仇德) : 권자신(權自愼)의 딸 Gwon Ja sin’s daughter
Gwi geum 귀금(貴今) : 식배(植培)의 딸 Sik Bae’s daughter
Gwi geum 귀금(貴今) : 하위지(河緯地)의 아내 Ha Wi ji’s wife
Gwi deok 귀덕(貴德) : 김감(金堪)의 첩 Kim Gam’s concubine
Gwi deok 귀덕(貴德) : 중은(仲銀)의 누이 Jung Eun’s sister
Gwi bi 귀비(貴非) : 식배(植培)의 딸 Sik Bae’s daughter
Gwi bi 귀비(貴非) : 중은(仲銀)의 딸 Jung Eun’s daughter
Gwi jang 귀장(貴莊) : 식배(植培)의 딸 Sik Bae’s daughter
#Geum eum yi 금음이(今音伊) : 김유덕(金有德)의 아내 Kim Yu deok’s wife
Geum jeong 금정(金正) : 심신(沈愼)의 딸 Sim Sin’s daughter
ㄴ
#Nae eun geum 내은금(內隱今) : 김승규(金承珪)의 딸 Kim Seung gyu’s daughter
#Nae eun bi 내은비(內隱非) : 김승규(金承珪)의 아내 Kim Seung gyu’s wife
#Nae eun bi 내은비(內隱非) : 박인년(朴引年)의 아내 Pak (usually romanized Park) In nyeon’s wife
#Nae eun yi 내은이(內隱伊) : 대정(大丁)의 어미 Dae Jeong’s mother
#Nae eun yi 내은이(內隱伊) : 김선지(金善之)의 아내 Kim Seon ji’s wife
No bi 노비(老非) : 조청로(趙淸老)의 아내 Jo Cheong ro (pronounced Cheong no)’s wife
ㄷ
Dae bi 대비(大非) : 이윤원(李潤源)의 아내 Yi Yun won’s wife
Deok gyeong 덕경(德敬) : 조청로(趙淸老)의 어미 Jo Cheong ro (pronounced Cheong no)’s mother
Deok bi 덕비(德非) : 황선보(黃善寶)의 딸 Hwang Seon bo’s daughter
Deok bi 덕비(德非) : 최치지(崔致池)의 아내 Choi (pronounce Chae) Chi ji’s wife
Dong yi 동이(同伊) : 이공회(李公澮)의 아내 Yi Gong hee’s wife
#Du da bi 두다비(豆多非) : 민보창(閔甫昌)의 아내 Min Bo chan’s wife
ㅁ
Ma bae 마배(磨杯) : 최득지(崔得池)의 아내 Choi (pronounced Chae) Deuk ji’s wife
Man geum 만금(萬今) : 정원석(鄭元碩)의 아내 Jeong Won seok’s wife
Mak geum 막금(莫今) ; 이유기(李裕基)의 딸 Yi Yu gi’s daughter
Mak geum 막금(莫今) : 지화(池和)의 아내 Ji Hwa’s wife
Mak geum 막금(莫今) : 이의산(李義山)의 딸 Yi Wi san’s daughter
Mak deok 막덕(莫德) : 최득지(崔得池)의 아내 Choi (pronounced Chae) Deuk ji’s wife
Mak bi 막비(莫非) : 최면(崔沔)의 누이 Choi (pronounced Chae) Myeon’s sister
Mak saeng 막생(莫生) : 이반경(李反敬)의 첩 Yi Ban gyeong’s concubine
Mak jang 막장(莫莊) : 김유덕(金有德)의 누이 Kim Yu deok’s sister
Mak geum 말금(末今) : 김감(金堪)의 딸 Kim Gam’s daughter
Mal bi 말비(末非) : 이유기(李裕基)의 딸 Yi Yu gi’s daughter
Mal bi 말비(末非) : 장귀남(張貴男)의 누이 Jang Gwi nam’s sister
Mal saeng 말생(末生) : 이석정(李石貞)의 딸 Yi Seok jeong’s daughter
Maeng bi 맹비(孟非) : 이명민(李命敏)의 아내 Yi Myeong min’s wife
Myeong su 명수(命守) : 성삼성(成三省)의 아내 Seong Sam seong’s wife
Mok geum 목금(木今) : 이호(李昊)의 딸 Yi Ho’s daughter
Mok geum 목금(木今) : 하위지(河緯地)의 딸 Ha Wi ji’s daughter
#Mu jak ji 무작지(無作只) : 박기년(朴耆年)의 아내 Pak (usually romanized Park) Gi nyeon’s wife
Mul Jae 물재(勿才) : 이보인(李保仁)의 아내 Yi Bo in’s wife
#Mi bi eul gae 미비을개(彌飛乙介) : 심상좌(沈上佐)의 아내 Sim Sang Jwa’s wife
Mi chi 미치(未致) : 성승(成勝)의 아내 Seong Seung’s wife
Mi chi 미치(未致) : 유성원(柳誠源)의 딸백대(百代) Yu Seong won’s daughter, there’s a notation of Baek dae, which means 100 generations. I’m not entirely sure why that is there. If anyone knows, let me know, and I’ll update this.
Mi chi 미치(未致) : 최치지(崔致池)의 아내 Choi (pronounced Chae) Chi ji’s wife
ㅂ
Baek dae 백대(百代) : 유성원(柳誠源)의 딸 Yu Seong won’s daughter
Baek yi 백이(白伊) : 최치지(崔致池)의 딸 Choi (pronounced Chae) Chi ji’s daughter
Bo geum 보금(甫今) : 고덕칭(高德稱)의 아내 Go Deok chang’s wife
Bo bae 보배(寶背) : 정효강(鄭孝康)의 아내 Jeong Hyo gang’s wife
#Bo eum mi 보음미(甫音未) : 권저(權著)의 어미 Gwon Jeo’s mother
#Bok ga yi 복가이(卜加伊) : 권저(權著)의 첩 Gwon Jeo’s concubine
Bok geum 복금(卜今) : 김감(金堪)의 딸 Kim Gam’s daughter
Bok bi 복비(卜非) : 황의헌(黃義軒)의 아내 Hwang Ui heon’s wife
Bok jung 복중(福中) : 황선보(黃善寶)의 아내 Hwang Seon bo’s wife
Bong bi 봉비(奉非) : 김문기(金文起)의 아내 Kim Mun gi’s wife
Bong bi 봉비(奉非) : 최윤석(崔閏石)의 아내 Choi (pronounced Chae) Yun seok’s wife
#Bu heo bi 부허비(夫虛非) : 최면(崔沔)의 딸 Choi (pronounced Chae) Myeon’s daugther
Bun bi 분비(粉非) : 이윤원(李潤源)의 첩 Yi Yun won’s concubine
Bul deok 불덕(佛德) : 이해(李諧)의 딸 Yi Hae’s daughter
Bul bi 불비(佛非) : 이해(李諧)의 딸 Yi Hae’s daughter
ㅅ
Sa geum 사금(四今) : 성삼고(成三顧)의 아내
San bi 산비(山非) : 정효강(鄭孝康)의 딸
San bi 산비(山非) : 민신(閔伸)의 딸
Sam bi 삼비(三非) : 이정상(李禎祥)의 아내딸
Seok bi 석비(石非) : 민보흥(閔甫興)의 아내
Seok jeong 석정(石貞) : 심신(沈愼)의 아내
Seon bi 선비(善非) : 최면(崔沔)의 누이
#Seok eul geum 석을금(石乙今) : 황보흠(皇甫欽)의 아내
#Seok eul geum 석을금(石乙今) : 이지영(李智英)의 어미
Seol bi 설비(雪非) : 이유기(李裕基)의 아내 Yi Yu gi’s wife
#So geun bi 소근비(小斤非) : 식배(植培)의 딸 Sik Bae’s daughter
#So geun so sa 소근소사(小斤召史) : 이유기(李裕基)의 딸 Yi Yu gi’s daughter
#So geun so sa 소근소사(小斤召史) : 허조(許慥)의 누이 Heo Jo’s sister
So bi 소비(小非) : 박계우(朴季愚)의 아내 Pak (usually romanized Park) Gye wu’s wife Note: whenever the vowel 우 (u) appears by itself, romanizations add a w to make it wu or woo.
So bi 소비(小非) : 봉여해(奉汝諧)의 어미 Bong Yeo hae’s mother
So bi 소비(小非) : 김감(金堪)의 딸 Kim Gam’s daughter
So sa 소사(召史) : 이담(李湛)의 아내 Yi Dam’s wife
So sa 소사(召史) : 이현로(李賢老)의 아내 Yi Hyeon ro (pronounced Hyeon no)’s wife
So sa 소사(召史) : 원구(元矩)의 아내 Won Gu’s wife
So sa 소사(召史) : 조완규(趙完圭)의 아내 Jo Wan gyu’s wife
So sa 소사(召史) : 이석정(李石貞)의 아내 Yi Seok jeong’s wife
So sa 소사(召史) : 황보석(皇甫錫)의 아내 Hwang Bo seok’s wife
So sa 소사(召史) : 송석동(宋石同)의 아내 Song Seok dong’s wife (I don’t recommend this name, because the Korean pronunciation differs from the English on by a lot, but as a group of native English speakers, this might get more than a few chuckles. Seok is pronounce suck.)
So sa 소사(召史) : 황선보(黃善寶)의 누이 Hwang Seon bo’s sister
So sa 소사(召史) : 조번(趙蕃)의 아내 Jo Beon’s wife
So sa 소사(召史) : 윤위(尹渭)의 아내 Yun Wi’s wife
So sa 소사(召史) : 이의산(李義山)의 딸 Yi Ui san’s daughter
So sa 소사(召史) : 윤경(尹涇)의 아내 Yun Gyeong’s wife
So sa 소사(召史) : 최사우(崔斯友)의 어미 Choi (pronounced Chae) Sa wu’s mother
So sa 소사(召史) : 송녕(宋寧)의 아내 Song Nyeong’s wife
So sa 소사(召史) : 김감(金堪)의 아내 Kim Gam’s wife
So sa 소사(召史) : 최면(崔沔)의 어미 Choi (pronounced Chae) Myeon’s mother
So sa 소사(召史) : 정관(鄭冠)의 어미 Jeong Gwan’s mother
#So ang ji 소앙지(召央知) : 송창(宋昌)의 아내 Song Chang’s wife
#So jil ji 소질지(少叱知) : 이오(李午)의 아내 Yi O’s wife
Suk bi 숙비(叔非) : 윤처공(尹處恭)의 딸 Yun Cheo gong’s daughter
Suk hwa 숙화(叔和) : 이승로(李承老)의 딸 Yi Seung ro (pronounced Seung no)’s daughter
Suk hee 숙희(叔熙) : 김승규(金承珪)의 딸 Kim Seung gyu’s daughter
Sun bi 순비(順非) : 정분(鄭)의 아내 Jeong Bun’s wife
Sun bi 순비(順非) : 권저(權著)의 딸 Gwon Ji’s daughter
Sin gyeong 신경(信敬) : 정관(鄭冠)의 아내 Jeong Gwan’s wife
Sin geum 신금(信今) : 고덕칭(高德稱)의 아내 Go Deok ching’s wife
Sim yi 심이(心伊) : 원구(元矩)의 누이 Won Gu’s sister
ㅇ
#A eul geum 아을금(阿乙今) : 이의산(李義山)의 딸 Yi Ui san’s daughter
A ji 아지(阿只) : 김감(金堪)의 딸 Kim Gam’s daugther
An bi 안비(安非) : 허조(許慥)의 아내 Heo Jo’s wife
Yak bi 약비(若非) : 유응부(兪應孚)의 아내 Yu Eung bu’s wife
Eo dun 어둔(於屯) : 권자신(權自愼)의 아내 Gwon Ja san’s wife
Yeol bi 열비(列非) : 이휘(李徽)의 아내 Yi Hwi’s wife
Yeong geum 영금(英今) : 김현석(金玄錫)의 아내 Kim Hyeon seok’s wife
O dae 오대(五臺) : 우직(友直)의 아내 Wu Jik’s wife
O deok 오덕(吳德) : 박쟁(朴쟁)의 아내 Pak (usually romanized Park) Jaeng’s wife
Ok geum 옥금(玉今) : 박팽년(朴彭年)의 아내 Pak (usually romanized Park) Paeng nyeon’s wife
Ok geum 옥금(玉今) : 최사우(崔斯友)의 첩 Choi (pronounced Chae) Sa wu’s concubine
Ok deok 옥덕(玉德) : 박순(朴詢)의 아내 Pak (usually romanized Park) Sun’s wife
Ok seok 옥석(玉石) : 이보인(李保仁)의 딸 Yi Bo in’s daughter
Ok si 옥시(玉時) : 김유덕(金有德)의 딸 Kim Yu deok’s daughter
Yo mun 요문(要文) : 조완규(趙完圭)의 딸 Jo Wan gyu’s daughter
Wu bi 우비(禹非) : 민신(閔伸)의 아내 Min Sin’s wife
Wol bi 월비(月非) : 이양(李穰)의 아내 Yi Yang’s wife
#Yu na mae 유나매(維那妹) : 이자원(李滋源)의 아내 Yi Ja won’s wife
Eun bi 은비(銀非) : 이지영(李智英)의 딸 Yi Ji yeong’s daughter
Eun jeon 은정(銀正) : 심신(沈愼)의 딸 Sim Sin’s daughter
Ui deok 의덕(義德) : 허조(許慥)의 딸 Heo Jo’s daughter
Ui jeong 의정(義貞) : 조번(趙蕃)의 딸 Jo Beon’s daughter
Ui jeong 의정(義貞) : 성삼빙(成三聘)의 아내 Seon Sam bing’s wife
Yi saeng 이생(李生) : 이현로(李賢老)의 첩의 딸 Yi Hyeon ro (pronounced Hyeon no)’s concubine’s daughter
ㅈ
Ji geun 자근(者斤) : 대정(大丁)의 아내 Dae Jeong’s wife
#Ji geun a ji 자근아지(者斤阿只) : 이승로(李承老)의 누이 Yi Seung ro (pronounced Seung no)’s sister
#Jeom mul a ji 점물아지(占勿阿只) : 최면(崔沔)의 아내 Choi (pronounced Chae) Myeon’s wife
Jeong bi 정비(貞非) : 이정상(李禎祥)의 딸현비(現非) Yi Jeong sang’s daughter (Hyeon bi is added, I’m not exactly sure of the meaning, but it could mean not present, but still his daughter. It’s possible that she was married into a family that sided with King Sejo. It isn’t made clear.)
Jeong su 정수(貞守) : 박대년(朴大年)의 아내 Pak (usually romanized Park) Dae Nyeon’s wife
Jeong sun 정순(丁順) : 봉여해(奉汝諧)의 어미 Bong Yeo hae’s mother
Jeong jeong 정정(精正) : 조완규(趙完圭)의 누이 Jo Wan gyu’s sister
Jong geum 종금(終今) : 이해(李諧)의 아내 Yi Hae’s wife
Jong bi 종비(終非) : 이지영(李智英)의 아내 Yi Ji yeong’s wife
Jong san 종산(終山) : 김문기(金文起)의 딸 Kim Mun gi’s daughter
#Ji jang bi 지장비(地莊非) : 최득지(崔得池)의 첩 Choi (pronounced Chae) Deuk ji’s concubine
ㅊ
Cha san 차산(次山) : 성삼문(成三問)의 아내 Seong Sam mun’s wife
Cham gun 참군(參軍) : 이의산(李義山)의 아내 Yi Ui san’s wife
Cheon bi 천비(千非) : 이소동(李小童)의 아내 Yi So dong’s wife
ㅌ
Tap yi 탑이(塔伊) : 윤영손(尹令孫)의 아내 Yun Yeong son’s wife
ㅍ
Pyeong dong 평동(平同) : 이오(李午)의 딸 Yi O’s daughter
ㅎ
Hak bi 학비(鶴非) : 장귀남(張貴男)의 누이 Jang Gwi nam’s sister
Han geum 한금(閑今) : 김승규(金承珪) 첩의 딸 Kim Seung gyu’s concubine’s daughter
Hyeong bi 현비(現非) : 성맹첨(成孟瞻)의 아내 Seong Maeng cheom’s wife
Hyeon bi 현비(現非) : 이정상(李禎祥)의 딸 Yi Jeong sang’s daughter
Hyeon Yi 현이(現伊) : 조극관(趙克寬)의 아내 Jo Geug gwan’s wife
Hwa san 화산(花山) : 허조(許慥)의 어미 Heo Jo’s mother
Hyo do 효도(孝道) : 윤영손(尹令孫)의 딸 Yun Yeong son’s daughter
Hyo do 효도(孝道) : 정효강(鄭孝康)의 아내 Jeong Hyo gang’s wife
Hyo bi 효비(孝非) : 박쟁(朴쟁)의 아내 Pak (usually romanized Park) Jaeng’s wife
Hyo saeng 효생(孝生) : 이경유(李耕유)의 아내 Yi Gyeong yu’s wife
Hyo saeng 효생(孝生) : 이의영(李義英)의 아내 Yi Ui yeong’s wife
Hyo ok 효옥(孝玉) : 성삼문(成三問)의 딸 Seong Sam mun’s daughter
Hyo ui 효의(孝義) : 김승벽(金承壁)의 아내 Kim Seung byeok’s wife
Hyo jeon 효전(孝全) : 이유기(李裕基)의 누이 Yi Yu gi’s sister
Hyo jeong 효정(孝貞) : 이승로(李承老)의 아내 Yi Seung ro (pronounced Seung no)’s wife.