Seaside Edison Preschool Pre-Application                     Pre-S𝒐𝒍𝒊𝒄𝒊𝒕𝒖𝒅 𝒂 𝑷𝒓𝒆𝒆𝒔𝒄𝒐𝒍𝒂𝒓𝑬𝒅𝒊𝒔𝒐n Seaside
DUE DATE 𝟬𝟰/𝟭𝟱/𝟮𝟮 FECHA DE ENTREGA
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Email *
Please make sure you have 30 minutes to complete this entire form.                                            𝑷𝒐𝒓 𝒇𝒂𝒗𝒐𝒓 𝒂𝒔𝒆𝒈ú𝒓𝒆𝒔𝒆 𝒒𝒖𝒆 𝒕𝒆𝒏𝒈𝒂 30 𝒎𝒊𝒏𝒖𝒕𝒐𝒔 𝒑𝒂𝒓𝒂 𝒄𝒐𝒎𝒑𝒍𝒆𝒕𝒂𝒓 𝒆𝒔𝒕𝒆 𝒇𝒐𝒓𝒎𝒖𝒍𝒂𝒓𝒊𝒐 𝒆𝒏𝒕𝒆𝒓𝒐.
DUE DATE 𝟎4/𝟏𝟓/𝟐𝟐  FECHA DE ENTREGA
Did you view the program orientation - ¿Us. pudo ver la orientación?
Clear selection
Student's Last Name                                                                       𝑨𝒑𝒆𝒍𝒍𝒊𝒅𝒐 𝒅𝒆𝒍 𝑬𝒔𝒕𝒖𝒅𝒊𝒂𝒏𝒕𝒆 *
Student's First Name                                                                         𝑷𝒓𝒊𝒎𝒆𝒓 𝑵𝒐𝒎𝒃𝒓𝒆 𝒅𝒆𝒍 𝑬𝒔𝒕𝒖𝒅𝒊𝒂𝒏𝒕𝒆 *
Student's Middle Name                                                             𝑺𝒆𝒈𝒖𝒏𝒅𝒐 𝑵𝒐𝒎𝒃𝒓𝒆 𝒅𝒆𝒍 𝑬𝒔𝒕𝒖𝒅𝒊𝒂𝒏𝒕𝒆 *
Male or Female                                                                                    Niño o Niña
Clear selection
Date of Birth - 𝑭𝒆𝒄𝒉𝒂 𝒅𝒆 𝑵𝒂𝒄𝒊𝒎𝒊𝒆𝒏𝒕𝒐 *
MM
/
DD
/
YYYY
There is an admission preference for younger siblings of students who are currently enrolled in SMMUSD's Immersion Program.  Do you have any other children enrolled in SMMUSD Immersion Program?                                                                                            𝐇𝐚𝐲 𝐮𝐧𝐚 𝐩𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐢𝐚 𝐝𝐞 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐬𝐢ó𝐧 𝐩𝐚𝐫𝐚 𝐡𝐞𝐫𝐦𝐚𝐧𝐢𝐭𝐨𝐬 𝐦𝐞𝐧𝐨𝐫𝐞𝐬 𝐝𝐞 𝐞𝐬𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭𝐞𝐬 𝐪𝐮𝐢𝐞𝐧𝐞𝐬 𝐞𝐬𝐭á𝐧 𝐫𝐞𝐠𝐢𝐬𝐭𝐫𝐚𝐝𝐨𝐬 𝐞𝐧 𝐞𝐥 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐞 𝐞𝐧 𝐥𝐨𝐬 𝐏𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐚𝐬 𝐝𝐞 𝐈𝐧𝐦𝐞𝐫𝐬𝐢ó𝐧 𝐝𝐞 𝐒𝐌𝐌𝐔𝐒𝐃. ¿𝐔𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐢𝐞𝐧𝐞 𝐨𝐭𝐫𝐨𝐬 𝐧𝐢ñ𝐨𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐢𝐬𝐭𝐫𝐚𝐝𝐨𝐬 𝐞𝐧 𝐏𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐚𝐬 𝐝𝐞 𝐈𝐧𝐦𝐞𝐫𝐬𝐢ó𝐧 𝐞𝐧 𝐒𝐌𝐌𝐔𝐒𝐃? *
If the answer is YES, please write the full name of the older sibling, the school he/she is attending and if they are in Edison, the teacher's name.                                                        Si la respuesta es SI, por favor escriba el nombre completo del hermano/a mayor, el nombre de la escuela que asiste y si están en Edison, el nombre del maestro/a.
Parent/Guardian 1 Last Name                                                                            𝑷𝒂𝒅𝒓𝒆/𝑮𝒖𝒂𝒓𝒅𝒊á𝒏 1 𝑨𝒑𝒆𝒍𝒍𝒊𝒅𝒐 *
Parent/Guardian 1 First Name                                                                              𝑷𝒂𝒅𝒓𝒆/𝑮𝒖𝒂𝒓𝒅𝒊á𝒏 1 𝑷𝒓𝒊𝒎𝒆𝒓 𝑵𝒐𝒎𝒃𝒓𝒆 *
Parent/Guardian 2 Last Name                                                                         𝑷𝒂𝒅𝒓𝒆/𝑮𝒖𝒂𝒓𝒅𝒊á𝒏 2 𝑨𝒑𝒆𝒍𝒍𝒊𝒅𝒐 *
Parent/Guardian 2 First Name                                                                          𝑷𝒂𝒅𝒓𝒆/𝑮𝒖𝒂𝒓𝒅𝒊á𝒏 2 𝑷𝒓𝒊𝒎𝒆𝒓 𝒏𝒐𝒎𝒃𝒓𝒆 *
Child lives with                                                                                      𝑵𝒊ñ𝒐/𝒂 𝒗𝒊𝒗𝒆 𝒄𝒐𝒏 *
Best Contact Number                                                                      𝑴𝒆𝒋𝒐𝒓 𝑵ú𝒎𝒆𝒓𝒐 𝒅𝒆 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒂𝒄𝒕𝒐 *
Home Address                                                                                            𝑫𝒊𝒓𝒆𝒄𝒄𝒊ó𝒏 𝒅𝒆𝒍 𝑯𝒐𝒈𝒂𝒓 *
City                                                                                                           Ciudad *
State                                                                                                         Estado *
Zip Code                                                                                              Zona Postal *
Best Email Address                                                                                    Mejor Correo Electrónico *
Alternate Email                                                                                  Correo Electrónico Alternativo *
Racial/Ethnical Group    (optional)                                                                      Grupo de Raza/Etnicidad (opcional)
Other contact numbers where you may be reached: (Specify which parent/guardian)                                              Otros números de contacto donde se puede localizar: (Especifique cuál padre/guardián) *
Other contact numbers where you may be reached: (Specify which parent/guardian)                                              Otros números de contacto donde se puede localizar: (Especifique cuál padre/guardián) *
Public School District where your child resides.  Distrito Escolar Público donde vive su hijo/a. *
Name of elementary school that would be your child's home school.                                                                                  Nombre de la escuela primaria que sería la escuela de residencia de su hijo/a. *
Is your child currently attending preschool?                                  ¿Su hijo/a asiste a un preescolar ahora? *
Name of the preschool your child is currently attending        Nombre de la preescuela que su hijo/a asiste ahora *
Language used for instruction in current preschool                  Idioma usado para instrucción en el preescolar presente *
If either parent works for SMMUSD,  please write the name of the parent that works for SMMUSD and the site where he/she works.                                                 Si cualquier padre/guardian trabaja por SMMUSD,  escriba el nombre del padre/guardián quien trabaja para SMMUSD y el sitio donde él/ella trabaja.
If either parent/guardian works for the the City of Santa Monica or the City of Malibu please write their name and where he/she works.                                                 Si un padre/guardian trabaja por la Ciudad de Santa Monica o para la Cuidad de Malibu, escriba el nombre del padre/guardián y el sitio donde él/ella trabaja.
LANGUAGE HISTORY - HISTORIA DE IDIOMA
What language does PARENT/GUARDIAN 1 use most frequently to speak with your child?                                                ¿Qué idioma usa más frecuente PADRE/GUARDIAN 1 para hablar con su hijo/a?                                                                           *
What language does PARENT/GUARDIAN 2 use most frequently to speak with your child?                                                ¿Qué idioma usa más frecuente PADRE/GUARDIAN 2 para hablar con su hijo/a?                                                                           *
What language does OTHER CARE TAKER use most frequently to speak with your child?                                                ¿Qué idioma usa más frecuente OTRA PERSONA QUE LO CUIDE para hablar con su hijo/a?                                                                           *
Is there another person who spends significant time with your child and uses a language other than English?  If so, what language is used?                                        Hay otra persona que pase tiempo significante con su hijo/a y hable otro idioma que no es inglés?  Si es así, qué idioma habla? *
What language does your child speak most often to parent(s)?                                                                                                       ¿Cuál idioma habla su hijo/a más frecuente con su padre(s)? *
Required
Please describe your child's ability in this language.                   Por favor describa las habilidades de su hijo/a en este idioma. *
In what language does your child speak to siblings?                  ¿En qué idioma le habla su hijo/a a sus hermanos? *
Does your child speak any other language?                              Su hijo/a habla algún otro idioma? *
If yes, what language does your child speak?                           ¿Si es sí, que otro idioma habla su hijo/a? *
GENERAL HISTORY - HISTORIA GENERAL
Does your child have any health concerns that the school should be aware of?                                                                     ¿Su hijo/a tiene algún problema de salud del cual la escuela debe estar informada?                                                                       *
If yes, please explain.                                                                           Si es sí, por favor explique
Does your child have any special needs that the school should be aware of?                                                                              ¿Su hijo/a tiene algunas necesidades especiales de las cuales la escuela debe estar informada? *
If yes, please explain.                                                                          Si es sí, por favor explique.
Have you ever been told by a physician or teacher that your child should be screened or evaluated for an auditory, language or learning issues?                                               ¿Alguna vez les a dicho un doctor o maestro que su hijo/a debe ser evaluado para lgún problema de auditoría, lenguaje o aprendizaje? *
If yes, please describe who did the screening and what the results were.                                                                                  Si es sí, por favor describa quién hizo la evaluación y cuales fueron los resultados.
Does your child currently have an INDIVIDUAL EDUCATION PLAN (IEP)?                                                                    ¿Su hijo/a tiene un PLAN DE EDUCACION INDIVIDUAL (IEP)? *
If yes, please send a copy to Jessica Hernandez at JessicaHernandez@SMMUSD.ORG after you complete this application.                                                                                       Si es sí, por favor mande una copia a Jessica Hernandez a JessicaHernandez@SMMUSD.ORG después de completar esta solicitud.
 Will you need Financial Assistance in order to attend Edison Seaside Preschool Program?                                         ¿Usted necesitará Ayuda Financiera para poder asistir al Programa Preescolar de Edison?
Clear selection
I certify that the information on this application is true and complete to the best of my knowledge.  Please type in your name and today's date.                                                 Yo certifico que la información en esta solicitud es verdad y completa a lo mejor demi conocimiento.  Por favor escriba su nombre y la fecha de hoy. *
**Please note:  Omission of information or falsification of information will cause this application to be null and void.  Offers of admission based on false or incorrect information will be withdrawn. You are applying for a general education program. Special Education programs require a different level of review to make sure that we can meet the educational needs of your child.  SMMUSD has special education preschool programs available at other sites. **Por favor noten:  Omisión de información o falsificación de información causará que esta solicitud sea nula y cancelada.  Ofertas de admisión basadas en información falsa o incorrecta serán retiradas.  Ustedes están solicitando para un programa de educación general.  Los programas de Educación Especial requieren un nivel diferente de revisión para asegurar que podamos cumplir con las necesidades educacionales de su hijo/a.  SMMUSD programas preescolares de educación especial en otros sitios.
Please read the following information and type your name as your signature to indicate your understanding of these program features and enrollment requirements.                           Por favor lean la siguiente información y escriba su nombre como su firma para indicar su comprensión de las características de estos programas y los requisitos para registración.

1. I understand that the Edison Preschool is a dual immersion program and that 90 percent of instruction will be provided in Spanish.  All initial literacy and numeracy activities will be conducted in Spanish.
             Yo comprendo que el Preescolar en Edison es un programa de doble inmersión y que el 90 por ciento de instrucción se proveerá en español.  Todas actividades iniciales de alfabetismo y matemáticas serán conducidas en español.

2. I have read the information about immersion and information about enrollment priorities on the Edison web site – www.edison.smmusd.org or reviewed a copy of the information provided during the tour.
              He leído la información sobre inmersión y la información sobre las prioridades de registración en la página de internet de Edison – www.edison.smmusd.org o revise una copia de la información proveída durante la orientación.

3. I understand that the admissions process is designed to admit approximately equal numbers of English and Spanish speakers and that District’s admissions preferences will be applied in order to each language group.
               Yo comprendo que el proceso de admisión es diseñado para admitir aproximadamente cantidades iguales de estudiantes quienes hablan inglés y quienes hablan español y que las preferencias de Admisión del Distrito serán aplicadas en orden a cada grupo de idioma.                                                                                                    

4. I understand that if my application states that my child has Spanish language skills, he/she will be invited to a language screening with an Edison teacher so that we can understand the extent of their Spanish abilities and include them in the appropriate language pool for admission purposes.
              Yo comprendo que si mi solicitud indica que mi hijo/a tiene habilidades en el idioma español, él/ella será invitado a un asesoramiento de idioma con un maestro/a de Edison para que podamos comprender lo extenso de sus habilidades en español e incluirlos en el grupo de idioma apropiado para los propósitos de admisión

5. I understand that in order to receive a neighborhood or SMMUSD residential preference, I must bring in proof of residence with my child’s application and turn in an application by April 15, 2022.
              Yo comprendo que para recibir preferencia de vecindad o residencial de SMMUSD, debe entregar comprobantes de residencia con la solicitud de mi hijo/a y entregar una solicitud a más tardar el15 de abril.
6. I understand that initial enrollment offers are based on the pool of applications that are turned in by April 15, 2022. Late applications are considered on a space available basis.
              Yo comprendo que las ofertas de registración iniciales son basadas en los grupos de solicitudes que son entregadas antes del 15 de abril, 2022.  Solicitudes entregadas tarde son consideradas en base de espacios disponibles.

7. I understand that if my child receives an admissions offer,  I must pick up an enrollment packet by the date noted on my letter and complete and turn it in (including any necessary documentation, doctor’s reports, etc.) by the due date on acceptance letter.
            Yo comprendo que, si mi hijo/a recibe una oferta de admisión, debo recoger un paquete de registración antes de la fecha anotada en mi carta y completarlo y entregarlo (incluyendo cualquier documento, reporte de doctor, etc.) para la fecha en la carta de aceptación.

8. I understand that SMMUSD cannot accept enrollment packets unless they are COMPLETE – i.e., no missing forms, permits, or vaccines.
              Yo comprendo que SMMUSD no puede aceptar paquetes de registración a menos que estén COMPLETOS – por ejemplo, no falten formas, permisos, ni vacunas.

9. I understand that if I do not complete the enrollment process by the due date I am given, my child’s application may be placed on the waiting list and the spot may be offered to another student.
             Yo comprendo que si no complete el proceso de registración para la fecha límite que me den, la solicitud de mi hijo/a puede ser puesta en una lista de espera y ese espacio se le ofrece a otro estudiante.

10. I understand that admission to Edison Seaside Preschool does not automatically guarantee admission to Edison Language Academy for TK or Kindergarten.  Yo comprendo que admisión al programa preescolar Edison Seaside no garantiza admisión a la Academia de Idiomas Edison para TK or Kinder.
             

Signature - Firma
Please type in your name as your signature that you have read and understand everything in this application.                                                                     Por favor escriba su nombre como su firma que usted ha leído y comprende todo en esta solicitud. *
TODAY's date - La fecha de HOY *
MM
/
DD
/
YYYY
A copy of your responses will be emailed to the address you provided.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
reCAPTCHA
This form was created inside of Santa Monica-Malibu Unified School District K-12. Report Abuse