ABCDEFGHIJK
1
RegionTitleTime StampSeparate, Hardcoded or ForcedTrack #DescriptionMain Title Stream or Playlist FileScope Screen FriendlyMakeMKV Subtitle #Disc ID Code (located on back of disc around ring)
2
#f
3
BDUS10 Things I Hate About You (1999)1:12:25HardcodedN/AFrench conversation in library
4
BDUS10.5: Apocalypse (2006)0:34:08HardcodedNative american speaking to horse, then later spanish conversation with Miguel & his parents
5
BDUS12 Strong (2018)0:00:58Forced3Assassins speak Mandarin
6
BDUS12 Strong (2018)0:01:47HardcodedN/APutin Quote and more foreign dialogue throughout moviesp
7
BD/UHDUS/UK12 Strong (2018)1:12:48HardcodedFrench "There is nothing here, there is nothing for you. Please"
8
BD?2 Guns (2013)0:09:21HardcodedSpanish
9
BDUS2 Guns (2013)0:09:22HardcodedForeign Language Hardcoded into the movie
10
BDUS2012 (2009)0:09:03Forced1 EN00001.mpls
11
BDUS21 Jump Street (2012)0:06:23Foreign Text is hardcoded into the movie
12
BD?211 (2018)0:52:23Hardcoded2Vampire speaks to woman1
13
BDUS30 Days of Night: Dark Days (2010)0:41:31Separate2Multiple lines of dialgoue in Russian, or maybe Slavic?
14
BDUS300 (2006)0:01:13Separate3rd ENTranslations for japanese writing throughout movie.
***(Japan didn't exist in ancient Greece?)***
15
BDUS42 (2013)1:58:06ForcedUpdate about people in movie
16
BDUS50 First Dates (2004)0:01:16Hardcoded
17
BD?6 Days (2017)0:02:40Separatecunt
18
BD?6 Days (2017)0:10:21SeparateForeign language during heist. Part of main dialog
19
A
20
BDUSA Quiet Place (2018)0:03:16Seperate2ASL "He's okay."
21
BD/UHDUSA Quiet Place II (2021)0:03:28Seperate2ASL "Let me do it, your hands are disgusting"
22
BDUKA-Team, The (2010)0:00:55Separate2Spanish
23
BDUSA-Team, The (2010)0:00:55HardcodedSpanish
24
BD?Accountant, The (2016)0:51:47Hardcoded2 Lines only
25
BDUKAftermath, The (2019)0:13:18Forced3German is spoken in several places. "You mustn't come down here."
26
BDUS/UKAge of Uprising: The Legend of Michael Kohlhaas (2013)AllSeparateFrench language film
27
BDUKAir Force One (1997)0:25:44Forced3They're landing (Russian)00001.mpls2
28
BD/UHDUSAir Force One (1997)0:23:41Separate3rd EN00001.mpls2
29
BDUKAirplane (1980)0:10:43HardcodedJive Talk
30
BDUSAlice Through the Looking Glass (2016)1:25:36Separate2 lines only "And my fingers", "And my elbow"7
31
BD/UHDUSAll Quiet On The Western Front (2022)1:05:22Forced2nd ENFrench Officer Dialogue (For English Dub)
32
BDUSAll the Money in the World (2017)0:08:25HardcodedSpeaking ItalianY
33
BDUSAllied (2016)0:11:40Separate2Speaking FrenchY
34
BDUSAlpha (2018)AllSeparate2nd EnEntire movie is in made-up language. 1st track is assistive track, second is subtitles only
35
BDUSAmélie (2001)AllSeparateMovie in French
36
BDUSAmerican Assassin (2017)HardcodedTranslation for Arabic on computer "How are you tonight my brother?"
37
BDUSAmerican Gangster (2007)0:27:07HardcodedHe must be insane
38
BDUKAmerican Hustle (2013)1:16:45HardcodedDeNiro speaking in Arabic
39
BDUSAmerican Hustle (2013)1:20:03Forced3DeNiro speaking in Arabic
40
BDUKAmerican Made (2017)1:08:22Separate2nd ENSpanish. 2nd EN track
41
BDUSAmerican Made (2017)1:08:19HardcodedSpanish Quotes, Hardcoded00800.mpls
42
BDUS/UKAmerican Sniper (2014)0:49:20HardcodedYou talk to them. You die with them
43
BD?American Ultra (2015)1:27:10HardcodedFew lines of Mandarin at end
44
BDUSAmerican, The (2010)0:15:14HardcodedSpoken Italian, embedded into image
45
BDUSAmistad (1997)0:05:58Separate3Spanish dialogue of the slave traders. The African language is intentionally left untranslated for the first hour.3
46
BDUSAmsterdam (2022)0:18:44Separate EN #2French dialogue with Nurses and various others.
47
BDUSAnchorman 2: The Legend Continues (2013)1:56:40HardcodedI banish thee Doby
48
BDUSAnchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004)1:27:20Separate3rd EN Track. Not forced (Dog enters bear cage and converses with bear)
49
BDUSAngels and Demons (2009)0:04:11Separate0:04:17 in Extended. "You pulled us off the power grid, Philippe"Use Handbrake to get the foreign subtitles; Forced Audio Scan/Burn In. And make the MKV from there. Will work perfect.
50
BDUSAngry Birds 2, The (2019)1:07:09ForcedSeal talking to Dog: "I'll be here when you get out." Dog talking to Seal: "Same."
51
BDUSAnnie Hall (1977)0:31:40HardcodedSeal talking to Dog: "I'll be here when you get out." Dog talking to Seal: "Same."
52
BDAllApocalypse Now Redux (1979)1:57:30Forced"You are surrounded" and additional French dialog
53
BDAllApocalypto (2006)AllSeparateWhole movie in Yucatec Maya
54
BD?Aquaman (2018)0:17:12HardcodedRussian in submarine
55
BDUSArgo (2012)0:09:34Separate2some dialog in Farsi
56
BDUS/UKArgo (2012) (Extended Edition)1:20:38Separatesome dialog in Farsi00200.mplsY6
57
BDUSArmstrong Lie, The (2013)0:20:15?
58
BDUSArmy of ThievesAllForcedLudwig Deiter speaking in native language
59
BD?Around the World in 80 Days (2004)0:22:55ForcedForeign language throughout the movie
60
BDUSArrival (2016)1:29:16HardcodedAlien translations "Abbott is death process"00001.mpls1st EN
61
UHDUSArrival (2016)1:29:16Hardcoded00208.mpls
62
BD?Assassin's Creed (2016)0:00:43HardcodedAtlantis dialogue
63
BD/UHDUSAssassin's Creed (2016)0:01:55Separate2The inquisition has 99 lines throughout movieTitle800
64
BD/UHDUS/AsiaAtomic Blonde (2017)0:11:05HardcodedSubtitles are hardcoded
65
BDUSAtonement (2007)0:10:43?Few passenger translations
66
BDUSAtonement (2007)0:50:16Hardcoded1Some lengthy scenes in FrenchY
67
BD/DVDUSAustin Powers0:55:18HardcodedA few conversations in Japanese. Hardcoded into the video with white objects being set into frame and omitting part of the text as a joke
68
BD?Australia (2008)0:02:38SeparateAboriginal talking to boy - "Make yourself invisible."
69
BDUSAustralia (2008)HardcodedAboriginal talking to boy - "Make yourself invisible."00101.mpls
70
BDUSAvatar (2009)0:11:08ForcedNa'vi throughout film. Use BDSup2Sub (5.0.0 and earlier) to 'Export only forced'.
71
UHDUSAvatar (2009)0:11:08HardcodedNa'vi throughout film. Select the 800.mpls, the other one does NOT have hardcoded subtitles800.mpls
72
BDUKAvatar (2009) (Extended Collector's Edition)0:15:02Separate2Na'vi translation in second English sub track802.mpls2
73
BDUSAvatar (2009) (Extended Collector's Edition)0:15:02Forced1 or 6Na'vi throughout film. Use BDSup2Sub (5.0.0 and earlier) to 'Export only forced'.
CloneBD: Choose English Subtitles 6. Uncheck Forced subtitles.
DVDFab: English 2 (forced UNchecked); Sub: Direct render; Title 3 (has 73 tracks).
802.mpls
74
BDUSAvatar: The Way Of Water (2022)0:12:12Separate5 or 3Russian dialogue, and Hindi later, (NOTE - On some BDs it may be EN Track 3)00800.mpls3
75
BDUKAvengers: Assemble (2012)0:12:10SeparateRussian dialogue - Track 6 enable Default track output & forced track in MKVToolNix3
76
BD/UHDUSAvengers: Endgame (2019)0:54:34Forced1"It's Him!" Tokyo Scene.
(Please note: These subs are hardcoded on U.S. DVDs)
77
BDUSAvengers: Endgame (2019)0:54:34Hardcoded"It's Him! He's after Akihiko!"00801.m2ts
78
BD?Avengers: Infinity War (2018)1:37:46Separate17Xhosa "Of course, brother". 1 line. 3rd English subtitle track (forced unchecked) in MakeMKV00800.mpls3
79
B
80
BD?Babel (2006)0:01:47?Separate or Forced. Not Hardcoded
81
BDUSBaby Driver (2017)0:13:49Hardcoded2Sign Language Scenes. Note: some versions not hardcoded2
82
UHDUSBabylon (2022)2:50:27Forced2
83
BDUSBad Boys for Life (2020)0:05:112Spanish "Let's Go Ladies." - Forced subs are part of '2 English' and '3 English'. Not sure on the difference.00001mpls/00001m2ts3
84
BDUSBad Boys II (2003)0:24:47Forced3Tagged as forced as part the main English subtitle track3
85
UHDUSBad Boys II (2003)0:24:484Sign Language Scenes. Note: some versions not hardcodedTitle001
86
BDUSBad Grandpa (2013)0:06:10Forced1 (2 on Unrated US BR copy)Tagged as forced as part the main English subtitle track
87
BD?Bastille Day (2016) (aka The Take)0:05:13ForcedTagged as forced as part the main English subtitle track
88
BDUSBatman Begins (2005)0:32:05HardcodedI'm not a criminal
89
BDUSBatman v Superman: Dawn of Justice (2016) (Theatrical Edition)0:18:39Hardcoded
90
BDUSBatman v Superman: Dawn of Justice (2016) (Ultimate Edition)0:21:29Hardcoded
91
BDUSBattle of Britain (1969)0:00:12Forcednon-English content throughout, starting with reference title "FRANCE - MAY 1940"
92
BDUSBattle of the Year1:19:02Separate3"I am witnessing the performance of...." - 8 lines total in 3rd English Track
93
BDUSBattle of the Year (2013)0:14:53HardcodedSubtitles for Orcish/Elvish spoken parts.
94
BDUSBattleship (2012)0:50:34HardcodedJapanese parts00800.mpls is the correct one. 00309.mpls is a fake.
95
BDUSBaywatch (2017)0:03:41Forced1Surfer talking to Mitch
96
BDUSBedazzled (2000)0:26:50HardcodedColumbian Drug Lord Scene
97
BD?Behind Enemy Lines (2001)0:17:48Hardcoded0
98
BD?Beirut (2018) (aka The Negotiator)0:03:32HardcodedThose fucking fags are plagued with disease
99
BDUSBelle (2021)0:05:17Separate3rd ENTranslations for japanese writing throughout movie.
100
BDUS/UKBeowulf (2007)0:12:50Separate2Old English that is just about comprehensible to modern ears, you can get the gist.