略楕円形、略同時に

English translation: substantially

20:41 Feb 26, 2008
Japanese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Science (general)
Japanese term or phrase: 略楕円形、略同時に
Could anyone tell me what does this 略 mean in Japanese and the translation in English?
Thank you
Chiqui
English translation:substantially
Explanation:
In patents, I believe this is the most appropriate equivalent for 略

http://www.google.com/patents?lr=&q="substantially simultane...

http://www.google.com/patents?lr=&q="substantially oval"&btn...
Selected response from:

Steven Smith
United Kingdom
Local time: 16:40
Grading comment
Thank you all for your answers. All the answers seems to be correct but I ended up using Steven's answer as I felt it is more suitable for the patent.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5roughly oval, approximately same time
Naoki Inumaru
4 +1substantially
Steven Smith
5approximate oval shape & at approximately the same time
Ruth Sato
4Roughly, approximately
Luciano Eduardo de Oliveira
4nearly, almost
yumom


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Roughly, approximately


Explanation:
Those are the words I can think of that are equivalent.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
roughly oval, approximately same time


Explanation:
It is same answer as Luciano. For the patent, inventors want to make their claim as broad as possible, still need to specify, so often this kind of expressions are used. It means, the shape should be almost oval shape, but not need to be exactly oval.

Naoki Inumaru
Japan
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
substantially


Explanation:
In patents, I believe this is the most appropriate equivalent for 略

http://www.google.com/patents?lr=&q="substantially simultane...

http://www.google.com/patents?lr=&q="substantially oval"&btn...

Steven Smith
United Kingdom
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all for your answers. All the answers seems to be correct but I ended up using Steven's answer as I felt it is more suitable for the patent.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timothy Miller: While almost any of the suggestions would be appropriate, I feel like I see this translation most often in the patents that I have worked with.
4 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nearly, almost


Explanation:
nearly ellipse (oval)
almost at the same time

as well, roughly, almost, generally or approximately ellipse may be acceptable.

yumom
Local time: 00:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
approximate oval shape & at approximately the same time


Explanation:
略楕円形= approxiamte oval shape
I believe the comma might be "and", but I would need to see the whole phrase.
略同時に= at approximately the same time

Ruth Sato
United States
Local time: 11:40
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search