20:41 Feb 26, 2008 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Science (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Steven Smith United Kingdom Local time: 16:40 | |||
Grading comment
|
Roughly, approximately Explanation: Those are the words I can think of that are equivalent. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
roughly oval, approximately same time Explanation: It is same answer as Luciano. For the patent, inventors want to make their claim as broad as possible, still need to specify, so often this kind of expressions are used. It means, the shape should be almost oval shape, but not need to be exactly oval. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
substantially Explanation: In patents, I believe this is the most appropriate equivalent for 略 http://www.google.com/patents?lr=&q="substantially simultane... http://www.google.com/patents?lr=&q="substantially oval"&btn... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nearly, almost Explanation: nearly ellipse (oval) almost at the same time as well, roughly, almost, generally or approximately ellipse may be acceptable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
approximate oval shape & at approximately the same time Explanation: 略楕円形= approxiamte oval shape I believe the comma might be "and", but I would need to see the whole phrase. 略同時に= at approximately the same time |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.