Még egy anyagot szeretnék bemutatni.
<B>Orvostechnika és monitorozás - Gyakorlati orvosi alapismeretek</B>
Egyetemi tankönyv
Szerkesztette: Dr. Boros Mihály
Szegedi Tudományegyetem
Általános Orvostudományi Kar
Sebészeti Műtéttani Intézet
http://web.szote.u-szeged.hu/expsur/rop/aktualis_tananyag/ko...Ebben az anyagban a katéterek méretének jelölésében nem következetesek, mind a három rövidítés előfordul. (Lehet, hogy más forrásokból származnak az egyes fejezetek anyagai.)
57.oldal:
"A lumen átmérő jelzése a French (Fr – részletesen lásd a hólyagkatétereknél)."
64. oldal:
"A katéterek külső átmérői Charriére „francia skálája” szerint: 0,33 mm = 1 french (F) vagy 1 charriére (1 Char, 1 Ch); így például a 3 F 1 mm-es átmérőnek felel meg."
65. oldal:
"A katéterezéshez szükséges eszközök
- Megfelelő méretű Foley-katéter (14–22 Ch)"
Gábor a szívklinikán az F-et látta, ebben a szegedi egyetemi könyvben mind a három szerepel, Attila és én a gyakorlati fordítási tapasztalatunk során az Fr és a Ch rövidítést láttuk, használtuk, ezt kérték az ügyfelek, a magyarországi leányvállalatuk vagy képviselőjük jóváhagyásával.