Academia.eduAcademia.edu
Binjor Indus Script Seal & Mulavarman yupa inscription, relate to yajna for बुसु ्णक, bahusuvarṇaka, 'to possess many gold pieces' बुसु ्ण क, bahusuvarṇaka, is a metaphor for the creation of wealth using fire, fire-altars as furnaces/smelters and yupa as invocations to Cosmic pillar to the Cosmic Dancer, the Paramatman to transmute mere earth and stones into metal, a form of wealth. The entire Vedic corpus is in nuce (nutshell) in the processing of Soma, which is NOT a herbal but a mineral. A synonym for Soma is ams'u with the cognate ancu 'iron' (Tocharian). The key expressions on the Mulavarman Yupa inscription (D.175) are in Samskritam and one fragment reads: yaṣṭvā bahusuvarṇakam; tasya yajñasya yūpo ‘yam. This means "from yaṣṭi to possess many gold pieces; this Yupa is a commemoration of that yajna." The interpretation is comparable to the Indus Script seal found in Binjor in the context of a fire-altar with an octagonal brick, yaṣṭi. The seal can be seen as an inscription detailing metalwork catalogue of the bahusuvarṇnakam 'to possess many gold pieces' that was produced by the smelter/furnace operations using the fire-altar. Prof. Kern identified the expression with bahuhiraNya, a particular Soma yajna. Balakanda of Ramayana has this citation: nityam pramuditAh sarve yatha kRitayuge tathA as'vamedha s'atair ishTvA tathA bahusuvarNakaih (Balakanda I,95) The referene is to the as'vamedha sattra desirous of possessing many pieces of gold. In reference to Meghanada's yajna, the reference reads: agniSTomo 's'vamedha ca yajno bahusuvarNakah rAjasUyas tathA yajno gomedho vaishNavas tathA mahes'vare (UttrakANDa, XXV, 87-9) A rajasuya yajna with prayers to mahesvara is also linked to many pieces of gold. Another translation: "Thereupon that foremost of twice born ones Usanas of austere penances, wishing the prosperity of the sacrifice, said to Ravana the Rakshasa chief "Hear,I shall relate to thee everything, O king ;thy son hath met with the fruits of many a sacrifice Agnistoma, Asvamedha, Bahusuvarnaka." (vrm 7.30) (B.Ch. Chhabra, Yupa Inscriptions, in: Jean Ph. Vogel, 1947,India antiqua, Brill Archive, p.82). Generosity associated with the performance of yajna is referenced in a yupa inscription. “Let the foremost amongst the priests and whatsoever pious men (there be) hear of the generous deed of Mulavarman, let them hear of his great gift, his gift of cattle, his gift of a kalpavRkSam, his gift of land'.” Thus, Yupa inscriptions of Mulavarma are delineation of an economic institution. Vogel also notesŚ “Both the scholarship and the workmanship of our yupa inscriptions bear testimony of a 1 considerable degree of Hindu culture in Eastern Borneo during the period to which they belong.” Mulavarman's grandfather KuNDungga had the cooperation of Hindu priests 'who had come here from different parts' (Vogel, 1918, pp. 167-232). The names of yajnas are clearly related to the 'fruits of the yajna' which is to yield बुसु ्णक, bahusuvarṇaka, 'many pieces of gold'. That this is recognized as a Soma yajna reaffirms Soma not as a herbal but a mineral smelted, furnaced through fire-altars, yajnakuNDa. See the decipherment of the Binjor Indus Script Seal inscription: 2 Binjor octagonal brick as a skambha, pillar mēthí m. pillar in threshing floor to which oxen are fastened, prop for supporting carriage shafts AV., °thī -- f. Kāty r.com., mēdhī -- f. Divyāv. 2. mēṭhī -- f. PañcavBr.com., mēḍhī -- , mēṭī -- f. BhP.1. Pa. mēdhi -- f. post to tie cattle to, pillar, part of a stūpa ś Pk. mēhi -- m. post on threshing floor , N. meh(e), miho, miyo, B. mei, Or. maï -- dāṇḍi, Bi. mẽh, mẽhā the post , (SMunger) mehā the bullock next the post , Mth. meh, mehā the post , (SBhagalpur)mīhã̄ the bullock next the post , (SETirhut) mẽhi bāṭi vessel with a projecting base .2. Pk. mēḍhi -- m. post on threshing floor , mēḍhaka<-> small stick ś K. mīr, mīrü f. larger hole in ground which serves as a mark in pitching walnuts (for semantic relation of post -- hole see kūpa -- 2); L. meṛh f. rope tying oxen to each other and to post on threshing floor ś P. mehṛ f., mehaṛ m. oxen on threshing floor, crowd ś OA meṛha, mehra a circular construction, mound ś Or. meṛhī,meri post on threshing floor ś Bi. mẽṛ raised bank between irrigated beds , (Camparam) mẽṛhā bullock next the post , Mth. (SETirhut) mẽṛhā id. ś M. meḍ(h), meḍhī f., meḍhā m. post, forked stake .mēthika -- ; mēthiṣṭhá -- . mēthika m. 17th or lowest cubit from top of sacrificial post lex. [mēthí -]Bi. mẽhiyā the bullock next the post on threshing floor .mēthiṣṭhá standing at the post TS. [mēthí -- , stha -- ] Bi. (Patna) mĕhṭhā post on threshing floor , (Gaya) mehṭā, mẽhṭā the bullock next the post .(CDIAL 10317 to, 10319) The Binjor seal inscription has been dciphered as a metalwork catalogue -- a collection of implements from a smithy/smelter workshop: http://bharatkalyan97.blogspot.in/2015/12/binjor-seal-with-indus-script.html Binjor Seal Text. Fish + scales, aya ã̄s (amśu) ‘metallic stalks of stone ore’. Vikalpa: badhoṛ ‘a species of fish with many bones’ (Santali) RebusŚ baḍhoe ‘a carpenter, worker in wood’ś badhoria ‘expert in working in wood’(Santali) gaNDa 'four' Rebus: khaNDa 'metal implements' Together with cognate ancu 'iron' the message is: native metal implements. 3 Thus, the hieroglyph multiplex reads: aya ancu khaNDa 'metallic iron alloy implements'. koḍi ‘flag’ (Ta.)(DEDR 2049). Rebus 1: koḍ ‘workshop’ (Kuwi) Rebus 2Ś khŏḍ m. ‘pit’, khö̆ḍü f. ‘small pit’ (Kashmiri. CDIAL 3947) The bird hieroglyph: karaḍa करड m. a sort of duck L. ారండవు (p. 0274) [ kāraṇḍavamu ] kāraṇḍavamu. [Skt.] n. A sort of duck. (Telugu) karaṭa1 m. crow BhP., °aka -- m. lex. [Cf. karaṭu -- , karkaṭu -- m. Numidian crane , karēṭu -- , °ēṭavya -- , °ēḍuka -- m. lex., karaṇḍa2 -- m. duck lexŚ see kāraṇḍava -- ]Pk. karaḍa -- m. crow , °ḍā -- f. a partic. kind of bird ś S. karaṛa -ḍhī˜gu m. a very large aquatic bird ś L. karṛā m., °ṛī f. the common teal .(CDIAL 2787) Rebus: karaḍā 'hard alloy' Thus, the text of Indus Script inscription on the Binjor Seal reads: 'metallic iron alloy implements, hard alloy workshop' PLUS the hieroglyphs of one-horned young bull PLUS standard device in front read rebus: kõda 'young bull, bull-calf' rebus: kõdā 'to turn in a lathe'; kōnda 'engraver, lapidary'; kundār 'turner'. Hieroglyph: sãghāṛɔ 'lathe'.(Gujarati) Rebus: sangara 'proclamation. Together, the message of the Binjor Seal with inscribed text is a proclamation, a metalwork catalogue (of) 'metallic iron alloy implements, hard alloy workshop' . S. Kalyanaraman Sarasvati Research Center December 25, 2015 4 Source: http://tinyurl.com/hhddymz 5 Kutai Prasasti of Mulawarman [Yupa inscription of king Mulavarman] [Yupa inscription (D 2d) from king Mulavarman] [Yupa inscription (D 2b) from king Mulavarman] 6 [Yupa inscription (D. 175, D. 176, D. 177) of king Mulavarman] 7 "The discovery of the most reliable as a source stating that Martadipura Kutai is the oldest kingdom in the archipelago is yupa. Yupa amount found in Muara Kaman is 7 pieces yupa. According to the results of a study conducted by J.G. de Casparis (1949), yupa-yupa in Muara Kaman which allegedly a Kutai Martadipura civilization heritage...In yupa-yupa, found inscriptions too, which include posts with Pallawa written in Sanskrit. Letters engraved on yupa thought to have come from the end of the 4th century or early 5th century CE All the monument stone was issued at the command of a leader named Maharaja Mulavarman Naladewa...Mulavarman allegedly are Indonesian people because the name of his grandfather, namely Kudungga (there is also a mention kudunga or kundungga) is the original name of the Indonesian...Kudungga is what is believed to be the forerunner of the first leader of the kingdom of Kutai Martadipura, while Mulavarman is the successor Aswawarman (Kudungga child) which brings the kingdom of Kutai Martadipura... "https://en.wikipedia.org/wiki/Kudungga Some excerpts from yupa inscriptions: Kutai Martadipura rīmatah rī-narendrasyaś kuṇḍuṅgasya mahātmanaḥś putro vavarmmo vikhyātahś vaṅ akarttā yathāṅ umānś tasya putrā mahātmānaḥś trayas traya ivāgnayaḥś teṣān trayāṇām pravaraḥś tapobala-damānvitaḥś rī mūlavarmā rājendroś yaṣṭvā bahusuvarṇnakamś tasya yajñasya yūpo ‘yamś dvijendrais samprakalpitaḥ. This means: The Maharaja Kundungga, very noble, grand son has, the A wawarmman name, like Ang uman (Sun god) foster family is very precious. The A wawarmman have three children, such as fire (holy). Leading off the third is the son Mūlavarman king civilized good, strong, and powerful. The feast has Mūlavarman bahusuvarṇnakam. tasya yajñasya yūpo ‘yam 'yupa of that yajna' or that stone monument was erected by dvijendra 'brahmana king'. 8 Vogel notes that the word -isvara in the expression Waprakesvara mentioned in the Mulavarman inscription indicates a shrine or a temple in honor of Shiva. (Vogel, J.ph. 1974. The Yupa inscriptions of King Mulavarman from Koetei (East Borneo ). Leiden: Martinus Nijhoff, The Hague, Dalam BKI tahun 1974. hlm.205). See: B.Ch.Chhabra, “Expansion of Indo-Aryan Culture during the Pallawa rule”, JASB, 33, 1935ś “Three more Yupa inscriptions of King Mulawarman from Kutei (E.Borneo)”,JGIS, XII, 1945:14-39, dicetak ulang dalam TBG, LXXXIII, 1949:370-374. The word Bapra or Vapra derived from Bappa-bhattaraka indicates a Saiva in the Hindu Agama tradition. Pratimalakshana defines linga as 'layam gacchanti bhutani' -- animate and inanimate get absorbed at the time of dissolution, relatable to the functions of the supreme divinity paramesvara. ईशान [p= 171,1] /ई ान (and ई ान् /अ) mfn. owning , possessing , wealthy, reigning RV. AV. VS. S3Br. &c; m ुर AV. VS. S3Br. MBh. Kum. &c;m. one of the ुरs; m. the sun as a form of श ; n. light , splendour L. m. a साय; m. N. of श णु ; ई ाना Name of Durga. S. Kalyanaraman Sarasvati Research Center December 25, 2015 Kutai kingdom Kutai kingdom considered a patterned Hindu kingdom in Indonesia . Based on several historical sources that have been found , the Kingdom of Kutai in East Kalimantan is expected , precisely in the Mahakam river upstream . Kingdom which stood at around the 4th century it had a fairly extensive territory , which covers almost the entire East Kalimantan even to the whole island of Borneo . Kutai name itself is taken from the name of the town where the discovery of an inscription which indicates the existence of the kingdom , which is in the city of Kutai , East Kalimantan . This is because none of the inscriptions that mention the name of a kingdom centered in East Kalimantan Such .History of the Kingdom of Kutai source One of the main historical sources that indicate 9 the existence of the Kingdom of Kutai is Yupa seven found in Muara Kaman , Kutai . Yupa are stone pillars th people sacrificed to the gods in their beliefs . Posts on this Yupa seventh mennunjukkan that in the 4th century , it has stood a kingdom that has influenced Hinduism in the region . Inscription Yupa using Pallawa and Sanskrit letters also contains information about the kings that ever reigned Kutai .The Kingdom of KutaiHere are some of the most influential kings who had ruled the kingdom of Kutai . Kudungga king . Was the first king and founder of the Kingdom of Kutai . If seen from its name which still uses the name of Indonesia , experts argue that during the reign of Hindu influence Kudungga not too strong . This is because the king of the Hindu kingdom in ancient times always use Indian names . Experts also predict that Kudungga at first was a chief . However, after the entry of Hindu influences from India , then the transformed system of governance became royal chiefs . Kudungga then declared himself king and ruled that the transfer of power to do as hereditary monarchy in general . Aswawarman king . Aswawarman is the son of Kudungga . Aswawarman referred to as a skilled and powerful king . Aswawarman also who have the greatest merit for the extension of the kingdom of Kutai entire region . Aswawarman carried out by territorial expansion by way Asmawedha ceremony , the ceremonial release of the horse to determine the boundaries of the kingdom. The horses are released this will be followed by a royal warrior empire that will determine in accordance with the extent of the foot trail horse can be found .Mulawarman king . Was the son of the greatest king Aswawarman once carrying Kutai Kutai kingdom reached its peak . Under his reign , Kutai people can live safely and prosper . In the inscription Yupa , Mulawarman called a king who was very generous for giving alms in the form of 20,000 cows to the brahmins .The collapse of the Kutai kingdomKutai kingdom collapsed during the reign of Maharaja Setia Dharma . Setia Dharma himself was killed in battle against Aji Pangeran Panji Anum chances, from the Islamic Sultanate of Kutai . Maharaja Setia Dharma 's assassination marked the end of the kingdom of Kutai Setia Dharma as well as making the last king of the Kingdom of Kutai . http://jalansamadi.blogspot.in/2013/10/kuati-kingdom.html 10