ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1
FÜRSTENHOF-SANASTOA
2
Timo AhjosViimeksi päivitetty:Sunnunta 3.1.2021Tämä taulukko avautuu lyhytlinkillä
3
www.tinyurl.com/timonsanasto
4
Tähän taulukkoon olen koonnut tv-sarjasta "Lemmen viemää" (Sturm der Liebe) Huomaa oikeassa ylänurkassa oleva
5
aluksi mieleen painuneita sanoja ja sanontoja, jotka eivät ehkä aiemmin kuuluneet aktiiviseen sanavarastooni.painike "Kommentit". Se avaa ikkunan,
6
Siitä alkaen, kun olen katsellut saksankielisellä tekstityksellä varustettuja ohjelmia, olen kirjoittanut tännejohon voit kirjoittaa omat kommenttisi!
7
myös sellaisia sanoja ja sanontoja, joita on käytetty ehkä vain yhden kerran.
8
9
PERUSSANASTOA
10
11
SaksaksiSuomeksiSanatarkka käännös tai selitysKenen sanomana jäänyt erityisesti mieleen
12
AAber? Kein Aber!Mutta? Ei mitään muttia!Werner Saalfeld
13
die Abmahnungvaroitus (työsuhteessa)monet Fürstenhofin työntekijät saaneet
14
Ach ja?Niinkö muka?Werner Saalfeld
15
der Aktenkofferkova asiakirjasalkkuasiakirjamatkalaukkuChristoph Saalfeld 2974
16
die Albenkansiot, albumitsiis sanan das Album monikko Poppy Schweitzer 2159
17
18
alberntyhmä, yksinkertainen, mitätönCharlotte Saalfeld 1932, Nils Heinemann 1957
19
allerdingstosin, kuitenkin, tietysti, tottakaiAlfons Sonnbichler, Werner ja Charlotte Saalfeld
20
die Almvuoristoniitty, alppilaidun
21
Darauf sollen wir anstoßen!Nostetaan malja sen kunniaksi!Kilauttakaamme [laseja yhteen] sen päälle!
22
antuntehdä, aiheuttaa
23
sich etwas antuntehdä itsemurhatehdä jotakin itselleen
24
anzeigen; die Anzeigeilmiantaa, ilmoittaa; ilmoitustässä usein: rikosilmoitus
25
der Alptraum = der Albtraumpainajainen, painajaisuni
26
angeblichluultava, luultavasti
27
aufgeschoben ist nicht augehobenlykätty ei ole peruutettumm. Robert Saalfeld 2960
28
Bitte aufhören!Ole hyvä ja lopeta!
29
Es tut mir aufrichtig leid!Olen vilpittömästi pahoillani.
30
schöne Augen machenflirttaillatehdä kauniit silmätMagdalena Murnau (1887), Natascha 1898
31
Ausgerechnet jetzt?[Pitääkö sen tapahtua] juuri nyt?
32
der Ausrutscherlipeäminen, kömmähdys, munaustässä yleensä: harkitsematon syrjähyppy
33
Aussage gegen Aussagesana sanaa vastaantodistajalausunto vastaan todistajalausuntoViiimeksi Hildegard Sonnbichler 1934
34
die AzubiharjoittelijaAuszubildenderPaul Lindbergh 2878
35
Bder BaggerkaivinkoneFriedrich Stahl 2305
36
freie Bahn habenmahdollisuus edetä esteittä (myös rakkaussuhteessa)rata tai moottoritie on vapaaLena Zastrow ym.
37
Ich verstehe nur BahnhofEn ymmärrä mitään.ymmärrän vain rautatieasemanKira König 1639, Magdalena Murnau 1903
38
unter einer Bedingungyhdellä ehdolla
39
beharrenpitää kiinni kannastaanFriedrich Stahl 1932
40
beichten, die Beichteripittäytyä, rippi
41
belästigen mit etwashäiritä, vaivata, kiusata
42
auf Biegen und Brechenmihin hintaan tahansabiegen=taivuttaa, brechen=rikkoa, taittaaFriedrich Stahl 1932
43
posttraumatische Belastungsstörungtrauman jälkeinen stressireaktio?Belastung=kuormitus, Störung=häiriöTri Niederbühl 1930
44
bescheuertseonnut, hullu, harmillinenCoco Conradi ja Pauline Jentzsch 1931, Tina Kessler 1962
45
bestechen, bestechlichlahjoa, lahjottavissa oleva
46
ganz bestimmt nichtaivan varmasti eiCharlotte Saalfeld 1621
47
die Beutesaalis
48
bevormundenholhotaDaniel Bruckner 1929
49
der Bierdeckelolutlasin alustaGoran Kalkbrenner 1967
50
blitzeblankputipuhdasPatrizia Dietrich 2128
51
die Blutvergiftung = die Sepsisverenmyrkytys, sepsis2020
52
brühwarmheti, tuoreeltaanbrühen = keittää, warm=lämminHildegard Sonnbichler 1929
53
das Bußgeldsakko(maksu)Leonora Lopez 2159
54
DIch bin dabei.Olen [hankkeessa] mukana.Leonard Stahl 1927
55
die Daumen drücken/haltenpitää peukkujapainaa/pitää peukaloita
56
unter einer Decke steckenolla samassa juonessa mukanakätkeytyä saman peiton alle
57
deprimiertmasentunutNatascha Schweitzer 1615
58
der Sponheim[se tietty miespuolinen] SponheimAlfons Sonnbichler
59
Ich bin die Natalie Olen [nainen nimeltä] Natalie  Juontaja esitteli itsensä Fantag 2013:ssa
60
... und ich [bin] der Werner.... ja minä [olen] Werner.Werner teki sinunkaupat Evan kanssa.
61
der Deutmitättömän pieni yksikkötullut hollantilaisesta kolikosta "duit"
62
Sie sind keinen Deut besser!Te ette ole hiukkaakaan parempi!Pauline Jentzsch Charlottelle 1944
63
dichthaltenpitää salaisuusBoris Saalfeld 2872
64
der DietrichtiirikkaMichael Niederbühl 2970
65
dreisthävytön, julkea, röyhkeäMartin Windgassen 1980
66
drohenuhata
67
die Drohnelennokki, nelikopteriengl. droneCurd Heinemann käyttää jaksossa 1837
68
jmdn für dumm verkaufenpetkuttaa, huijataNatascha Schweitzer1900, Werner Saalfeld 1901
69
völlig durcheinander seinolla täysin tolaltaan
70
EEcht jetzt?oikeastiko?juuri nytkö?Goran Kalkbrenner 1778, 1785
71
Einfach so? Auf einmal?Tuostako noin vain? Yksinkertaisesti niin? Yhdellä kertaa?
72
die Einsichtnäkymä, tutkiminen, tarkistaminen, oivallusTri Niederbühl 1931
73
der Eintopfmuhennos, keitto, soppaGoran Kalkbrenner 1974
74
das Elternhauslapsuudenkotivanhempien taloCharlotte Saalfeld
75
Ich empfinde 'was für dich!Rakastan sinua!Tunnen jotakin sinua kohtaan!
76
Sie sind entlassen! Fristlos!Teidät on erotettu! Ilman irtisanomisaikaa!die Frist= määräaika, takarajaFriedrich Stahl Pauline Jentzschille
77
Deine Entscheidung!Saat päättää! Sinä sen päätit!sinun päätöksesi
78
Ist es dein Ernst?Oletko tosissasi?1865
79
erpressenkiristää (rahaa tms)
80
die Eskapadeomavaltainen menettelyWerner Saalfeld 1978
81
per ExpresspikakirjeenäBoris Saalfeld 2878
82
FAuf gar keinen Fall!Ei missään tapauksessa!Leonard Stahl
83
Das kommt gar nicht in Frage!Se ei mitenkään tule kysymykseen!Werner Saalfeld
84
Feierabend machenlopettaa työt tältä päivältätehdä juhlailtaAlfons Sonnbichler, André Konopka
85
der FlurfunkkuulopuhekäytäväradioCoco Conradi 1921, Natascha Schweitzer1925
86
fordernvaatiaPauline Jentzsch 2044
87
förderntukea, auttaa, edistääPauline Jentzsch 2044
88
freilichtottakai, kyllä, tosinAlfons Sonnbichler 2414
89
der Freisprecherhands-free-laiteWerner Saalfeld 2045
90
das Funklochpaikka, missä ei ole matkapuhelinkenttääradioaukkoNatascha Schweitzer1723, Julia Wegener 2077
91
kalte Füße habenjänistää, perua jännityksen vuoksikylmät jalat
92
Ghinter schwedischen Gardinen sitzen istua vankilassaistua ruotsalaisten ikkunaverhojen takanaSibylle von Liechtenbergin äiti
93
einen Gefallen tuntehdä palvelusCharlotte Saalfeld 1615
94
Das geht dich nichts an!Asia ei kuulu sinulle.
95
der Geisterfahrerväärällä kaistalla tai moottoritiellä väärään suuntaan ajava autoilijakummituskuljettajaPauline Jentzsch 1936
96
der Geldscheinprüfersetelin aitouden tunnistinPatrizia Dietrich (1858)
97
..., gell?Eikö niin, vai mitä?Goran Kalkbrenner 1925, Werner, Alfons
98
Gerne! / Sehr gerne!mielelläni / hyvin mielellänipalvelusväen vastaus toimeksiantoontarjoilijat, portierit
99
Hast du schlecht/schlimm geträumt?Näitkö pahaa unta? Oletko uneksinut pahasti?muut / Barbara von Heidenberg (872)
100
Darauf kannst du Gift nehmen!Se tapahtuu täysin varmasti!Sen päälle voit ottaa myrkkyä!Doris van Norden (1594), Natascha Schweitzer