ChiudiModifica profiloRegistratiRicercaTemi AttiviLista degli iscrittiDomande frequenti
Ci sono 49 utenti collegati al forum.
Username:
Password:
Salva Password
 BUENA VISTA FORUM
 STUDIO GHIBLI COLLECTION - MIYAZAKI
 Dopo l'anteprima

Risoluzione:
UserName:
Password:
Formattazione: BoldItalicoSottoliniato Centrato inserisci HyperlinkInserisci EmailInserisci Immagine Inserisci codiceInserisci citazioneInserisci Lista Inserisci Faccina
   
Messaggio:

* HTML è ON
* Codice Forum è ON

 
Modalità:
Seleziona qui se vuoi includere il link al tuo profilo.
     
T E M I     R E L A T I V I
franzz Sono reduce dall'anteprima de La città incantata (UCI Cinemas - Lissone(MI))... è fantastico!!!! Premetto che per non rovinarmi la sorpresa non avevo visto versioni straniere,nè avevo letto niente sulla trama. Pur avendo amato moltissimo Lilo e Stitch e L'era glaciale mi è chiaro perchè questo capolavoro li abbia sconfitti nella corsa all'Oscar...qui si parla di un vero capolavoro, senza possibile discussione.
La storia è intrigantissima e molto originale,le musiche di livello molto alto e il disegno è tranquillamente due spanne sopra a tutto ciò che mi è capitato di vedere di recente! Per prepararmi all'appuntamento ieri sera mi sono rivisto la VHS di MONONOKE: beh, con La città incantata lo Studio Ghibli si è superato. Per quanto riguarda la versione italiana, il doppiaggio in S.A. è molto più curato che in Mononoke (non mi hanno mai convinto i cinghiali e i lupi...) e anche le traduzioni sembrano meno da vocabolario di inizio '900. Sono davvero emozionato, conto di tornarlo a rivedere non appena sarà nelle sale. Non può deludere!! (ma i tanti(troppi?) bambini in sala non devono averlo apprezzato appieno).
Complimenti anche alla Mikado se continuerà a credere in questo film!
PS: non ho notato predominanti rosse come da qualche parte si diceva

CobraBubbles Qualcuno sa se SA è stato tradotto basandosi sulla vers originale oppure su quella inglese o francese?

"Sulle nocche c'è scritto Cobra....Cobra Bubbles;lei non assomiglia ad un assistente sociale"
"Ho delle mansioni speciali"
"Le è mai capitato di uccidere qualcuno?"

janos Mi sembra tradotto decisamente dalla versione inglese,ciao

janos

-Ebbro di donne e di pittura-

atchoo Che fortuna! A Piacenza nessuna anteprima... Ma venerdì 18 mi fiondo al cinema senza neanche andare a casa!

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

Ranma_Simon A MN continuo a protestare via e-mail ma nulla ancora bolle in pentola...

--Simon

atchoo
quote:

A MN continuo a protestare via e-mail ma nulla ancora bolle in pentola...

--Simon



Comunque Piacenza è vicina... Qui esce! Se ti boicottano tu boicotta loro!

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

cenerentola La buena vista italia non possiede i diritti di questo film.

Cenerentola

atchoo
quote:

La buena vista italia non possiede i diritti di questo film.

Cenerentola


- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

pippov Forse intende che il forum è monopolizzato da un film che non è nemmeno Buenavista.
Mah.

Kaorj
quote:
Forse intende che il forum è monopolizzato da un film che non è nemmeno Buenavista.

Sotto questo punto di vista, i moderatori del presente forum sono per fortuna, proprio di "manica larga"...

"...Ci sono più cose in cielo ed in terra, di quante la vostra scienza o filosofia, potrà mai immaginare..."

Kaorj Mi sono dimenticata di chiedere a franzz una mia piccola curiosità: tu che hai visto già il film (noooooo - non sono invidiosa, ma proprio per niente....), come è pronunciato il nome di Haku?
Io nel dvd originale l'ho sempre sentito con l'accento sulla "A"... ma sul promo che ho visto, mi sembra d'averlo udito con l'accento sulla "U" finale.. tipo uno starnuto: "Hakù"... "salute!"

"...Ci sono più cose in cielo ed in terra, di quante la vostra scienza o filosofia, potrà mai immaginare..."

CobraBubbles
quote:
Sotto questo punto di vista, i moderatori del presente forum sono per fortuna, proprio di "manica larga"...

Beh,però questo è il forum dedicato a Miyazaki e di Miyazaki si parla.In fondo i nostri discorsi nn sono così off-topic

"Sulle nocche c'è scritto Cobra....Cobra Bubbles;lei non assomiglia ad un assistente sociale"
"Ho delle mansioni speciali"
"Le è mai capitato di uccidere qualcuno?"

atchoo Anche nell'altra sezione si parla di film non-Buena Vista...

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

atchoo STUDIO GHIBLI COLLECTION - MIYAZAKI
Discutete tutto ciò che riguarda l'animazione del Walt Disney giapponese!!!

Questa è l'intestazione del forum... Parlare di Spirited Away non è Off Topic di sicuro...
Secondo me cenerentola si riferisce a qualcos'altro..

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

franzz Rispondo a Kaorj:l'accento nella versione italiana cade proprio sulla u finale...proprio come uno starnuto! Comprendo l'invidia...e pensare che c'erano un sacco di posti vuoti... Ciao

ko.da.ma credo sia normale,
ascoltando i dvd originali jap hò fatto caso che i nomi vengono pronunciati sempre andando all'insù e molto velocemente

tipo: hakù - chiirò - kagomè - ash(senza la i)takà - meè(senza la i) kikì ...

in italiano questi nomi vengono pronunciati quasi in versione spelling (ha-ku a-shi-ta-ka chi-hi-ro kikki ecc.)

questo è quello che hò piu o meno compreso a forza di ascoltare,

cè qualcun altro che ci ha fatto caso oppure mi fischiano le orecchie?


rufus
quote:

credo sia normale,
ascoltando i dvd originali jap hò fatto caso che i nomi vengono pronunciati sempre andando all'insù e molto velocemente

tipo: hakù - chiirò - kagomè - ash(senza la i)takà - meè(senza la i) kikì ...

in italiano questi nomi vengono pronunciati quasi in versione spelling (ha-ku a-shi-ta-ka chi-hi-ro kikki ecc.)

questo è quello che hò piu o meno compreso a forza di ascoltare,

cè qualcun altro che ci ha fatto caso oppure mi fischiano le orecchie?



Se cambi la posizione degli accenti potrei essere d'accordo!
Altrimenti può anche essere che le orecchie fischino a me!


Andrea

rufus
quote:

La buena vista italia non possiede i diritti di questo film.

Cenerentola


Anche se è presto...
Neanche per l'Home Video!?!? Dilbert?


Andrea

femanue I diritti per l'home video li ha la BV Italia?

Dilibert bastano due lettere per la risposta positiva o negativa che sia.

- - L'ombra nasce proprio dove vi è la luce - -

rufus
quote:

I diritti per l'home video li ha la BV Italia?

Dilibert bastano due lettere per la risposta positiva o negativa che sia.

- - L'ombra nasce proprio dove vi è la luce - -


Come ho detto è ancora presto!
Aspettiamo i risultati dei botteghini e poi vedrai che chi ha i diritti per l'Home Video si farà vivo da solo.


Andrea

yubaba A me risulta che i dirittim HV siano di Buena Vista Italia. Ne sono abbastanza sicuro...

peacepan

yubaba A me risulta che i dirittim HV siano di Buena Vista Italia. Ne sono abbastanza sicuro...

peacepan

Ranma_Simon Ehm..Atchoo segnalami in che cinema e quando che ci faccio un pensierino ^_^

--Simon

atchoo
quote:

Ehm..Atchoo segnalami in che cinema e quando che ci faccio un pensierino ^_^

--Simon



Il cinema te l'ho segnalato nell'altro topic, ma lo ripeto qui, completo di link...
Cinestar
www.cinestar.it

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -


Edited by - atchoo on 15/04/2003 13:39:59

femanue OK, solo non mi spiego cosa ci sia di male o di strano, nell'amettere di avere i diritti, di essere in trattavia per acquistarli, di averli ma di realizzare il DVD non se ne parla in questo momento, visto il baget fornito dal grande capo non possiamo permetterci di acquistarli, ecc. ecc. ecc.

Ciao


- - L'ombra nasce proprio dove vi è la luce - -

Ranma_Simon Grazie Atchoo!!!

--Simon

atchoo Io sono fiducioso sull'uscita del DVD: se esce quello del film "inedito" di Madonna...

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

janos Stasera alle 20:00 io, Femanue e Kaorj ci troviamo per vedere insieme "La città incantata" al Cinecity di Treviso!! Per 2 ore ci staccheremo da questo squallido mondo per immergerci nel fantastico e meraviglioso mondo di Chihiro!!!!
Va beh ho un pò esagerato ma è da un'anno che aspetto questo giorno!!!
Ciao!!!

-Ebbro di donne e di pittura-

Ranma_Simon Allora buona visione ^_^
Io e la mia dolce metà ci andremo domani sera alle 20, stasera prenoto :-)
Peccato che non lo diano anche oggi altrimenti ci andrei subito!!!

--Simon

Novecento BUONA VISIONE!!!!
anch'io andrò domani sera con la mia dolce metà e amici...già prenotato!!!!

::Novecento::

mr.hunky "credo sia normale,
ascoltando i dvd originali jap hò fatto caso che i nomi vengono pronunciati sempre andando all'insù e molto velocemente

tipo: hakù - chiirò - kagomè - ash(senza la i)takà - meè(senza la i) kikì ...

in italiano questi nomi vengono pronunciati quasi in versione spelling (ha-ku a-shi-ta-ka chi-hi-ro kikki ecc.)

questo è quello che hò piu o meno compreso a forza di ascoltare,

cè qualcun altro che ci ha fatto caso oppure mi fischiano le orecchie?"

Kodama sei sexy quando parli in giapponese! che ne dici, perchè non mi leggi un menù in francese, così esplodo!
e magari anche una ricetta in tedesco...
una multa del vigile in bergamasco...
una preghiera in latino...
un dialogo porno in russo...
le previsioni del tempo in aramaico...
lo speaker della stazione che annuncia un treno in arabo...
una prescrizione medica in thailandese...

un hunky estasiato



atchoo mr.hunky, vai a studiare che è meglio!

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -

ko.da.ma . . . . . . . . .

rufus
quote:

mr.hunky, vai a studiare che è meglio!

- Atchoo, piasintein ladar e assassein -



Si e passa quei due esami se vuoi considerarti un clown coi fiocchi!

Andrea

Buena Vista Forum

© 2000 Buena Vista International Italia

Go To Top Of Page