17:26 Mar 6, 2011 |
|
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | osoba zainteresowana produktem vs potencjalny klient |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Może to pomoże |
| ||
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
osoba zainteresowana produktem vs potencjalny klient Explanation: Określenia potencjalnych klientów. Definicja zależy od firmy (prospect > lead lub lead > prospect). Zob. odnośnik. Reference: http://www.reachforce.com/blog/what-is-a-lead-what-is-a-pros... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 mins |
Reference: Może to pomoże Reference information: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/marketing_market... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference Reference information: Proces kwalifikowania potencjalnego klienta, uwzględniający takie etapy jak: rozpoznanie potencjalnych klientów (suspect, prospect, lead) http://eck-prestige.pl/szkolenie/439/skuteczny-telemarketing... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.