Interpreters and professional collaboration
This quick survey has no pretention besides generating some material to feed a coming session of The Interpreting Journal Club with a topic on possible forms of collaboration between interpreters in the work fields (notice the plural please). It is geared towards freelancers involved in language interpreting. If you are not a freelancer, you can still give your opinion in Q6.

What are your views on matters of collaboration? What could be the reasons to collaborate and are you already having some form of collaboration with colleagues? This are the basic topics to clarify here.

This survey is anonymous and the answers are or will be public.
Sign in to Google to save your progress. Learn more
Q2. If you answered Yes to Q1, how is your circle structured?
Clear selection
Q1. Are you part of a professional collaborative circle of colleagues? *
Collaboration here is envisioned as a non-formal, non-incorporated type of small professional circle where work opportunities may be exchanged, passed around members in a somewhat loose manner.
Q4. If you are part of a collaborative circle, what are the purposes of collaboration.
Multiple choice OK
Q3. If you answered No to the first question, why are you not part of a collaborative circle?
Clear selection
Q5. What are the essential conditions for professional work collaboration to exist?
Multiple choice OK
Q6. Interpreters don't much collaborate. What is your take/experience on this statement
You are free to write in short or length. Everything is anonymous in this survey.
Submit
Clear form
Never submit passwords through Google Forms.
This content is neither created nor endorsed by Google. Report Abuse - Terms of Service - Privacy Policy